專任教師
-
名稱林娟娟
Lin, Chuan-Chuan -
連絡電話12300
-
信箱
-
個人著作參考網址
-
最高學歷西班牙馬德里大學西班牙文語言文學系語言學組博士
-
研究專長中西文語法對比教學;中西文語音比較;西文文字結構;語用學
年度 | 參考文獻格式 |
---|---|
2021 | Lin, Chuan-Chuan(2021). La enseñanza de las construcciones pasivas e impersonales a estudiantes sinohablantes de español. Circulo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, Vol. 88, No. 0, p.p175-187 [SSCI]. |
2017 | Lin, Chuan-Chuan(2017). Las perífrasis verbales de infinitivo. Dificultades morfosintácticas y semánticas para los universitarios taiwaneses. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, Vol. 71, No. 3, p.p191-202 [SSCI]. |
2015 | Lin, Chuan-Chuan(2015). El MCER y la docencia de la española en Taiwán: retos y avances. 淡江外語論叢, Vol. 0, No. 25, p.p97-122 [THCI]. |
2014 | Lin, Chuan-Chuan(2014). Cómo interpretar los cambios históricos de los operadores durante / mediante por parte del profesorado de español taiwanés. 靜宜語文論叢, Vol. 7, No. 2, p.p65-78 [THCI]. |
2013 | Lin, Chuan-Chuan(2013). Problemática de las oraciones sustantivas en la docencia-aprendizaje del español como lengua extranjera. Análisis contrastivo y sugerencias didácticas. 淡江外語論叢, Vol. 0, No. 22, p.p83-100 [THCI]. |
2010 | 胡憶蓓*,溫雅珺,林娟娟(2010)。淺談歐洲共同語文參考架構(CEF)對台灣外語教育的啟發。實習輔導通訊,第0卷,第11期,頁8-11 [其它]。 |
2010 | Lin, Chuan-Chuan(2010). Nuevos descubrimientos sintacticos en las oraciones escindidas. 靜宜語文論叢, Vol. 4, No. 1, p.p127-143 [THCI]. |
2009 | Lin, Chuan-Chuan(2009). Análisis sobre la problemática de las oraciones escindidas en la docencia de ELE. Encuentros en Catay, Vol. 0, No. 23, p.p229-235 [其它]. |
1995 | Lin, Chuan-Chuan(1995). ¿La vocal 'y' es también una consonante?. 靜宜人文學報, Vol. 0, No. 7, p.p245-256 [其它]. |
1994 | Lin, Chuan-Chuan(1994). Problemas de la traducción chino-español y viceversa desde el punto de vista del análisis contrastivo. 靜宜人文學報, Vol. 0, No. 6, p.p113-123 [其它]. |
1993 | Lin, Chuan-Chuan(1993). Interferencias articulatorias que tienen los estudiantes de Español en Taiwan. 靜宜人文學報, Vol. 0, No. 5, p.p239-258 [其它]. |

年度 | 參考文獻格式 |
---|---|
2022 | Lin, Chuan-Chuan(20221019~20221021), Estudio del discurso persuasivo en función de mandato para universitarios sinohablantes de nivel básico de español, Congreso Internacional “Macrosintaxis y pragmática del discurso persuasivo“. |
2022 | Lin, Chuan-Chuan(20220924~20220924), Revisión cronológica de la enseñanza de español como LE en Taiwán: de gramática a pragmática, Asociación Taiwanesa de Hispanistas. |
2022 | Lin, Chuan-Chuan, Wu, Jen-Hsin*(20221013~20221014), El relativo que y sus variantes: algunos casos compatibles e incompatibles, I Congreso Internacional “Teoría lingüística y enseñanza-aprendizaje de ELE”. |
2020 | Lin, Chuan-Chuan(20201017~20201017), Los verbos en relación con las oraciones sustantivas para la docencia de sinohablantes, I Jornadas de didáctica: Talleres de enseñanza ELE (第一屆ELE 教學交流工作坊). |
2020 | Lin, Chuan-Chuan(20201117~20201120), Cuestiones docentes de los usos de quien(es) por parte del alumnado sinohablante, III Jornadas Internacionales de investigación lingüística "José Joaquín Montes Giraldo", Instituto Caro y Cuervo, Colombia. |
2019 | Lin, Chuan-Chuan(20190123~20190125), Comprensión de la construcción ser de por aprendientes sinohablantes. Aspectos sintácticos y semánticos especiales., III Congreso Internacional sobre enseñanza de la gramática. |
2019 | Wei, Yu-Ru*, Lin, Chuan-Chuan(20190904~20190907), Reflexiones sobre las construcciones absolutas de gerundio para sinohablantes, 30 Congreso Internacional de ASELE. |
2018 | Lin, Chuan-Chuan(20180620~20180622), Estudio de la pasiva e impersonal desde los puntos de vista sintáctico y semántico para estudiantes taiwaneses, IX Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Humanidades (AHH). |
2017 | Lin, Chuan-Chuan(20170425~20170426), Oraciones sustantivas.- Dificultades de aprendizaje y métodos didácticos para el alumnado sinohablante, Actas del XV Simposio Internacional Cervantes y Taiwán: aportaciones a la enseñanza de ELE(p.p86~96). |
2016 | Wu, Jen-Hsin, Lin, Chuan-Chuan(20160122~20160123), Retos y avances en el aprendizaje de las perífrasis verbales de gerundio del español por parte del alumnado taiwanés, IX Congreso Internacional de Hispanistas de Asia. |
2015 | Wu, Pei-Jung, Lin, Chuan-Chuan(20150916~20150919), Problemática de los pronombres-objeto de los complementos verbales en la docencia del español como LE, Asociación para la enseñanza del español como lengua extranjera, XXVI Congreso Internacional de ASELE. |
2015 | Lin, Chuan-Chuan(20150916~20150919), Dificultades morfosintácticas y semánticas en el aprendizaje de las perífrasis verbales de infinitivo españolas por parte de los universitarios taiwaneses, Asociación para la enseñanza del español como lengua extranjera, XXVI Congreso Internacional de ASELE. |
2014 | Lin, Chuan-Chuan(20140917~20140920), El MCER Y la docencia de la gramática española en Taiwán: retos y avances, XXV Congreso Internacional ASELE. |
2014 | Wu, Pei-Jung, Lin, Chuan-Chuan(20140917~20140920), Estudio de los problemas de aprendizaje de los verbos del pasado en español por parte de los estudiantes taiwaneses, 25 Congreso Internacional ASELE. |
2013 | Hsiung, Chia-Yu; Lin, Chuan-Chuan(20130121~20130125), Análisis y sugerencias de las cuestiones ortográfica y prosódica del español, Actas del XIII Simposio Internacional de Comunicación Social de Cuba Motivaciones para las clases de español. Algunas sugerencias(p.p457~459). |
2013 | Lin, Chuan-Chuan(20130121~20130125), La enseñanza gramatical de Español como LE a nivel básico en las universidades taiwanesas basada en el MCER: cuestiones y sugerencias, Actas del XIII Simposio Internacional de Comunicación Social de Cuba Motivaciones para las clases de español. Algunas sugerencias(p.p460~462). |
2013 | Lin, Chuan-Chuan(20131203~20131205), El tratamiento pragmático, en términos didácticos, de los saludos en tres mundos diferentes: España, EE.UU. y Taiwán, XIV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura. |
2012 | Lin, Chuan-Chuan(20120910~20120914), Cómo interpretar los cambios históricos de los operadores durante / mediante, IX Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. |
2011 | Lin, Chuan-Chuan(20110530~20110601), Problemática de las oraciones sustantivas en la docencia-aprendizaje del español como lengua extranjera. Análisis contrastivo y sugerencias didácticas, III Congreso Internacional sobre Lenguas y Culturas del Mundo (ICLCW). |
2010 | 林娟娟(20100521~20100522),El Plan Bolonia EEES對西班牙高等教育的影響與我國西班牙文教育的因應建議,2010年淡江大學-北京大學外國語言文學論壇。 |
2010 | Lin, Chuan-Chuan(20100701~20100702), Nuevos descubrimientos sintácticos en las oraciones escindidas, III Congreso Internacional de la Asociación Coreana de Hispanistas (ACH). |
2009 | Lin, Chuan-Chuan(20091121~20091122), Análisis sobre la problemática de las oraciones escindidas en la docencia de ELE, I Congreso de Español como Lengua Extranjera en Asia-Pacífico. |
2008 | Lin, Chuan-Chuan(20080727~20080731), La comparación cultural de la cortesía: ¿tú o usted? entre el español y el chino. Algunas propuestas didácticas a los estudiantes taiwaneses, Actas del XLIII Congreso Internacional de AEPE(Asociación Europea de profesores de español)(p.p221~230). |
2007 | 林娟娟(20070519~20070519),Se的四種模糊結構和其限制,2007歐洲語文國際學術研討會。 |
1997 | 雷孟篤,盧慧娟,曾麗蓉,梁曉渤,蕭耀松,林娟娟(199706~),多媒體電腦輔助教學在西班牙語教學之研究與應用,第一屆國際電腦多媒體教學語文教學研討會。 |
1994 | Lin, Chuan-Chuan(199403~), Problemas de la traducción chino-español y viceversa desde el punto de vista del análisis contrastivo, The 2nd International Conference on Translation. |



年度 | 計畫名稱 | 主持人 | 計畫期間 | 共同主持人 |
---|---|---|---|---|
西班牙語動詞面面觀-附屬名詞子句 | 林娟娟 | 2015-2016 | 無 | |
XXV Congreso Internacional ASELE | 林娟娟 | 2014-2014 | 無 | |
歐盟架構下語用學對西班牙語教學和教材的重要性:理論和實踐 (補助科學與技術人員國外短期研究(第51屆)) | 林娟娟 | 2013-2014 | 無 | |
歐盟架構下的外語教學:強化我國大學生的外語能力 | 曾守得 | 2012-2013 | 胡憶蓓,梁文芬,林娟娟,溫雅珺,何國世 | |
歐盟架構下的外語教學:強化我國大學生的外語能力 | 曾守得;胡憶蓓;梁文芬;林娟娟;溫雅珺;李素卿 | 2011-2013 | 無 | |
歐盟架構下的外語教學:強化我國大學生的外語能力 | 曾守得 | 2011-2012 | 胡憶蓓,梁文芬,林娟娟,溫雅珺,李素卿 | |
虛擬語氣的名詞子句在台灣西班牙文大學生方面的分析與教學建議 | 林娟娟 | 2010-2011 | 無 | |
Nuevos descubrimientos sintácticos en las oraciones escindidas. Asociación Coreana de Hispanistas (ACH) | 林娟娟 | 2010-2010 | 無 | |
Análisis sobre la problemática de las oraciones escindidas en la docencia de ELE | 林娟娟 | 2009-2009 | 無 | |
La comparación cultural de la cortesía: ¿tú o usted? entre el español y el chino. Algunas propuestas didácticas a los estudiantes taiwaneses | 林娟娟 | 2008-2008 | 無 | |
西班牙語教學或學習與電腦結合之可能性--文法部份 | 林娟娟 | 1995-1996 | 無 |

年度 | 獎項名稱 | 頒獎單位 |
---|---|---|
2022 | 補助研究生出席國際研討會 | 國科會 |
2022 | 補助研究生出席國際研討會 | 國科會 |
2022 | 國科會 | 補助國內專家學者出席國際學術會議 |
2021 | 110學年度學術專書獎勵 | 靜宜大學 |
2021 | 徐晨崴為大專學生研究計畫主持人 | 科技部 |
2020 | 朱素宜為大專學生研究計畫主持人 | 科技部 |
2019 | 補助研究生出席國際研討會 | 科技部 |
2019 | 朱素宜為大專學生研究計畫主持人 | 科技部 |
2019 | 補助研究生出席國際研討會 | 科技部 |
2019 | 補助研究生出席國際研討會 | 科技部 |
2019 | 補助研究生出席國際研討會 | 科技部 |
2019 | 補助研究生出席國際研討會 | 科技部 |
2019 | 補助出國至西班牙Barcelona參加第三屆文法教學國際研討會 | 科技部2019-01-23 ~ 2019-01-25 |
2018 | 107學年度學年度獲期刊論文第三級獎勵 | 研發處 |
2018 | 魏郁儒為大專學生研究計畫主持人 | 科技部 |
2018 | 補助研究生出席國際研討會 | 科技部 |
2018 | 補助研究生出席國際研討會 | 科技部 |
2018 | 補助研究生出席國際研討會 | 科技部 |
2018 | 學海築夢實習計畫(踏尋伊比利) | 教育部 |
2018 | 學海築夢實習計畫(墨企西望) | 教育部 |
2018 | 學海築夢實習計畫(閃耀拉美,非我「墨」屬(墨西哥)) | 教育部 |
2018 | 學海築夢實習計畫(哥國直直衝-哥倫比亞商務暨語言文化實習) | 教育部 |
2018 | 補助出國至西班牙Caceres參加國際研討會 | 科技部 107-2914-I-126-003-A1 |
2017 | 魏郁儒為大專學生研究計畫主持人 | 科技部 |
2017 | 學海築夢實習計畫(璀璨拉美-墨西哥商務暨語言文化實習) | 教育部 |
2016 | 105學年度學年度期刊其他級學術獎勵 | 研發處 |
2016 | 盧詩涵為大專學生研究計畫主持人 | 科技部 |
2016 | 補助研究生出席國際研討會 | 科技部 |
2015 | 補助研究生出席國際研討會 | 科技部 |
2015 | 盧詩涵為大專學生研究計畫主持人 | 科技部 |
2015 | 104學年度學年度期刊其他級學術獎勵 | 研發處 |
2014 | 補助研究生出席國際研討會 | 科技部 |
2013 | 吳佩蓉為大專學生研究計畫主持人 | 科技部 |
2013 | 補助出國至古巴聖地牙哥市參加國際會議 | Centro de Lingüística Aplicada (CLA) del Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente de Santiago de Cuba |
2013 | 補助研究生出席國際研討會 | Centro de Lingüística Aplicada (CLA) del Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente de Santiago de Cuba |
2012 | 101學年度教師學術研究獎勵(國科會計畫獎勵) | 靜宜大學研發處 |
2012 | 101學年度專任教師學術研究獎勵 | 研發處 |
2011 | 100 學年度專任教師「學術著作」獲學術獎勵 | 研發處 |
2010 | 補助出國至西班牙多勒多市參加國際會議 | 國科會 99-2914-I-126-018-A1 |
2009 | 補助出國至菲律賓馬尼拉發表論文 | 國科會98-2914-I-126-015-A1 |
2008 | 補助出國至西班牙馬德里發表論文 | 國科會 97-2914-I-126-007-A1 |
2005 | 94學年度本校專任教師學術著作獎勵 | 研發處 |
2004 | 93學年度本校專任教師學術著作獎勵 | 研發處 |
1994 | 補助生活費至西班牙巴塞隆納發表論文 | 教育部 |
1993 | 國科會八十二年度第一期乙種代表作獎助 | 國科會 |

學期別 | 班級 | 科目代碼 | 科目名稱 | 修別 | 學分數 |
---|---|---|---|---|---|
1112 | 西二Aa組 | 07312 | 中級西班牙文文法(二) | 必修 | 2 |
1112 | 西二Ab組 | 07312 | 中級西班牙文文法(二) | 必修 | 2 |
1112 | 西文碩一 | 10061 | 西班牙文字的形成 (二) | 選修 | 2 |
1112 | 西三A | 07318 | 高級西班牙文文法(二) | 必修 | 2 |

學校名稱 | 論文名稱 | 學位 |
---|---|---|
西班牙馬德里大學西班牙文語言文學系語言學組博士 | Las oraciones copulativas en español y su enseñanza a hablantes chinos.- Metodología y didáctica | 博士論文 |

創作及展演人 | 展演/作品名稱 | 地點 | 展演開始日期 | 展演結束日期 | 異動時間 | 主辦(補助/邀展)單位 | 屬性 | 獲獎地區別 | 地點或洲別 | 國家 | 型態 | 公開發表等級 | 作者人數 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
林娟娟 | 西班牙語動詞的藝術:教學的困難及解決之道 | 國立臺灣科技大學國際大樓3樓(台灣語言學學會主辦) | 20171125 | 20171125 | 2017/12/16 | 台灣語言學研究論壇暨台灣語言學學會第十屆第一次會員大會 | 其他 | 國內 | 台灣 | 單一場次 | ||||
林娟娟 | 進入一個浪漫的國度--淺談西班牙的文化與教育 | 交通大學綜合一館A501教室 | 20150505 | 20150505 | 2015/05/05 | 國立交通大學語言中心 | 其他 | 國內 | 單一場次 | |||||
林娟娟 | 淺談西班牙語知多少 | 逢甲外語教學中心 | 20121204 | 20121204 | 2012/12/06 | 逢甲大學 | 其他 | 國內 | 台灣 | 單一場次 | ||||
林娟娟 | 西文發音知多少 | 高雄文藻外語學院 | 20090429 | 20090429 | 2009/11/04 |

異動時間 | 交流活動名稱 | 交流方式 | 到訪機構名稱 | 外國學者姓名 | 所屬學術單位 | 從事事項 | 開始日期 | 結束日期 | 獲獎地區別 | 地點或洲別 | 國家 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Apr 15 2018 5:49AM | 科技部102年度(第51屆)補助科學與技術人員國外短期研究 | 出國擔任訪問學者 | 西班牙馬德里自治大學 | 2013 | 2014 | 國外 |